-
作者
-
發佈日期
2026-04-20
-
閱讀時間
3分鐘
-
字體大小
人工智能正融入日常生活。今日會展舉行香港 Web3 嘉年華,期間發生 AI 翻譯事故。據現場目擊者分享的截圖顯示,證監會中介機構部執行董事葉志衡演講期間,現場 AI 即時字幕系統將其英文講稿錯誤翻譯成「肛門命運」,截圖迅速在社交媒體流傳。

▲ 來源:Facebook
字幕離奇錯譯
葉志衡在台上說出「innovate through regulation」(以監管推動創新)時,現場大屏幕 AI 即時中文字幕竟顯示「我認為是肛門命運,通過監管來實現」。估計 AI 語音辨識系統將「innovate」誤聽為發音相近的「anal fate」,再直接翻譯成中文。
AI 即時翻譯局限
AI 即時語音辨識及翻譯技術近年廣泛應用於大型活動,惟系統處理非母語口音、專業術語及語速較快演講時,仍存在明顯局限。類似「空耳翻譯」錯誤屢見不鮮,過往多場國際會議亦曾出現類似字幕事故。今次事件再次引起業界討論 AI 輔助即時翻譯可靠性,尤其在官方或高規格場合,人工校對機制仍不可或缺。
今屆 Web3 嘉年華由萬向區塊鏈實驗室及 HashKey Group 聯合主辦,W3ME 承辦,預計吸引逾 50,000 名現場觀眾,活動將持續至 4 月 23 日。
資料來源:香港證券及期貨事務監察委員會,Facebook